Уважаемые господа,
Я перевожу игру на военную тематику с англ. на русский. Там встречается ряд терминов.
Ужасно не хочется переврать, а поиск в инете не дает однозначного результата.
Прошу вашей помощи!
Правильно ли будет назвать:
bank left/right - крен налево/направо
yaw left/right - рыскание налево/направо
pitch up/down - тангаж вверх/вниз
или стоит сделать так:
bank left/right - вираж налево/направо
yaw left/right - поворот налево/направо
pitch up/down - нос вверх/вниз
Я пыталась самостоятельно найти правильные термины, но потерпела поражение
Подскажите, пожалуйста. Очень нужна помощь профессионалов.